|
|
■ 跨越語言和文化障礙,促進企業全球化 ■ 專業翻譯團隊,嚴格品控流程, 優質品質保障 |
在經濟全球化與國際合作備受重視的今天,人們對口譯工作的要求也日趨多樣化,翻譯水平的高低對您談判的成功與否至關重要。樂譯通在全球范圍內擁有兼職及儲備口譯人員數萬名,遍布目前和中國建交的所有國家的首都和一線城市,能為全球客戶在商旅及國際合作過程中提供“價實、質優、快捷”的同聲傳譯、交替傳譯、商務陪同、技術陪同、生活陪同、電話口譯等各類型口譯!至今,已為國內外客戶提供數千場國際會議、商務談判、跨境商旅、體育賽事等領域的口譯服務。
|
84 20+
專業譯員 年翻譯服務經驗 |
|
資質保障
|
|
|
|
翻譯經驗
|
|
|
|
售前服務
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
保密協議
|
|
|
|
售后保障
|
|
|
|
翻譯質量
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
同聲傳譯 |
|
|
交替傳譯 |
|
|
陪同口譯 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
同聲傳譯簡稱同傳,又名同聲翻譯、同步口譯,主要形式有會議傳譯(常需借助同聲傳譯設備)、視譯和耳語傳譯。樂譯通依托強大的全球政企資源、數千余名高級同傳人才儲備和完善的質控體系,已為一帶一路高峰論壇、世界中小企業大會、世博會、世界智能大會、達沃斯等世界級峰會、論壇提供上千場同聲傳譯服務,受到國家發改委、中國共青團、以色列駐華大使館、中國國際商會、中國中小商業企業協會、南開大學、孔子學院等合作伙伴的一致好評。 |
|
|
交替傳譯一般要求譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。樂譯通依托強大的全球政企資源、數千余名高級同傳人才儲備和完善的質控體系,已為一帶一路高峰論壇、世界中小企業大會、世博會、達沃斯等世界級峰會、論壇提供上千場會議交替傳譯服務,受到國家發改委、中國共青團、中鐵四局國際處、以色列使館商務處、中國國際財經、北京大學馬克思主義學院等長期合作伙伴的一致好評。 |
|
|
陪同口譯帶有陪同性質,一般分為生活類陪同和商務技術陪同口譯。生活類陪同適用于游覽、購物、接待、就醫等生活類服務;商務陪同口譯,適用于以商務合作為目的的口譯活動。樂譯通依托強大的全球政企資源、數千余名高級口譯人才儲備和完善的質控體系可以提供不同形式的生活陪同和商務陪同,為客戶推薦的陪同口譯人選均是根據客戶的具體需求經過嚴格篩選后所匹配到的合適譯員,能為客戶的行程帶來高質量陪同口譯效果。 |
|
||
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
電話口譯 |
|
|
雙語主持 |
|
|
遠程同傳 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
電話口譯,指通過電信運營商的固定電話或移動手機來提供語言翻譯服務,無論客戶身處何地,只要身邊有電話,都可以遠程溝通。多年的發展中,樂譯通擁有一批專業的電話口譯人員,可以滿足用戶大部分語言遠程電話口譯需要。 |
|
|
雙語主持,是指個人或社區群體可以同時使用兩種標準語言的現象。樂譯通目前支持會議雙語主持,商務雙語主持,展會雙語主持,年會雙語主持,活動雙語主持,晚會雙語主持,婚禮雙語主持等服務;支持中英、中法、中德、中日、中韓、中泰、中越等語言服務。 |
|
|
遠程在線會議將越來越普及,由此產生大量遠程同傳的服務需求。樂譯通翻擁有一批經過嚴格翻譯能力測試的專業遠程同傳口譯人員,他們不僅語言功底強勁,更有專業知識做背景,還有一定的遠程同傳口譯經驗,可以為客戶提供高效、專業的遠程同傳口譯服務。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日語翻譯 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
財經金融 |
汽車行業 |
醫藥 |
機械制造 |
法律 |
國際出版 |
能源 |
化工 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
游戲 |
IT &軟件 |
環保 |
農業 |
通信 |
食品 |
政府事務 |
航天航空 |
典型案例